management

Van jargon naar actiepunten

arpad-czapp-tvP6pCnq9iI-unsplash

Tussen de zorgmakelaar en apotheek in​

Contracten zijn vaak omvangrijk en taalkundig complex. Hoewel ze als stoffig en langdurig worden beschouwd, blijven ze onmisbaar. Het is van belang om voortdurend een brug te slaan tussen het abstracte karakter en de concrete uitvoering ervan.

Doel
Het praktisch vertalen van contracten
Competenties
Nauwkeurigheid, communicatie, praktisch denken
david-iskander-iWTamkU5kiI-unsplash

Van notulist tot navigator

In mijn functie bij een zorgmakelaar heb ik me beziggehouden met de communicatie en praktische implementatie van contracten en financieel beheer. Mijn rol omvatte het faciliteren van afspraken met verschillende apotheken, waarbij ik vragen over contracten beantwoordde en zorgde voor doeltreffende toepassingsmogelijkheden. Door mijn ervaring als notulist tijdens vergaderingen tussen de makelaar en zorgverzekeraars was ik goed op de hoogte van de materie en had ik een grondige kennis van diverse contracten en gerelateerde zaken.

De weg wijzen

Het verder bestuderen van contracten en het praktisch overbrengen van specifieke informatie naar apotheken was een logische en boeiende vervolgstap. Hierbij wees ik de apotheken de weg naar relevante informatie in de contracten, gebruikmakend van heldere en begrijpelijke taal. Hoewel het jammer is dat een dergelijke vertaling nodig is, ben ik geïnteresseerd in het overbruggen van verschillende taalgebruiken en zet ik me hier graag voor in. In feite fungeerde ik als een soort gids, waarbij ik de route aanpaste op basis van de behoeften van de apotheek en hen begeleidde naar de antwoorden die ze zochten.

Mijn werkwijze

Het process

01.
Verkenning

Het opdoen van globale kennis over contracten

Verdieping

dieper duiken in details

02.
Verstaan

luisteren naar vraag en doelen van de apotheek

03.
Vertaling

het wegwijzen en bedenken van bruikbare toepassingsmogelijkheden

04.
Meer weten, of gewoon een keer koffie drinken?

Neem contact op

Scroll naar boven